HSM Shredstar S5 Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Trita-documenti HSM Shredstar S5. HSM Shredstar S5 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 84
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
KASUTUSJUHEND
PABERIPURUSTAJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
DOKUMENTŲ NAIKINIMO PRIETAISAI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DOKUMENTU SMALCINĀTĀJS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTA
IRATMEGSEMMISÍTŐ
HSM shredstar S5
02/2011
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Sommario

Pagina 1 - HSM shredstar S5

BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPERATIVODISTRUGGIDOCUMENTIINS

Pagina 2 - 2 02/2011

10 02/2011english

Pagina 3 - 3 Übersicht

02/2011 11françaisL’appareil est exclusivement conçu pour la destruction de petites quantités de documents. Veillez à ce que les documents ne contien

Pagina 4 - 7 Entsorgung / Recycling

12 02/2011français• Placez le sélecteur à coulisse sur "ON/AUTO" pour le fonctionnement automatique.• Introduisez les documents à détruir

Pagina 5 - 8 Technische Daten

02/2011 13français8 Caractéristiques techniquesType de coupe Coupe en bandesTaille de coupe 7 mmDegré de sécurité DIN 32757 – 1 1Vitesse de passage D

Pagina 6

14 02/2011français

Pagina 7 - 3 Machine components

02/2011 15italianoL’apparecchio è concepito esclusivamente per distruggere piccole quantità di carta. Accertarsi che sulla carta non siano presenti g

Pagina 8 - 7 Disposal / Recycling

16 02/2011italiano• Collocare l’interruttore a scorrimento per il funzionamento automatico su "ON/AUTO".• Introdurre la carta da distrug-ge

Pagina 9 - 8 Technical data

02/2011 17italiano8 Dati tecniciTipo di taglio StrisceGrandezza di taglio 7 mmGrado di protezione DIN 32757 – 11Capacità di taglio DIN A4, 80 g/m25 f

Pagina 10 - 02/2011

18 02/2011italiano

Pagina 11 - 3 Vue générale

02/2011 19españolLa máquina está destinada exclusivamente a destruir pequeñas cantidades de papel. Preste atención a que en el papel no haya ningún c

Pagina 12 - 7 Traitement des déchets

2 02/2011deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3english: Paper shredder

Pagina 13 - 8 Caractéristiques techniques

20 02/2011español• Coloque el interruptor corredizo en "ON/AUTO" para el funcionamiento automático.• Introduzca el papel que desee destruir

Pagina 14

02/2011 21español8 Datos técnicosTipo de corte Corte en tirasTamaño de corte 7 mmClase de seguridad DIN 32757 – 11Capacidad de corte DIN A4, 80 g/m25

Pagina 16 - 7 Smaltimento / Riciclaggio

02/2011 23portuguêsO aparelho destina-se exclusivamente para destruir pequenas quantidades de papel. Por favor, tenha atenção para que os papéis não

Pagina 17 - 8 Dati tecnici

24 02/2011português• Para o funcionamento automático, coloque o interruptor deslizante em "ON/AUTO".• Insira o papel a ser destru’do na abe

Pagina 18

02/2011 25português8 Dados técnicosTipo de corte Corte em tirasLargura de corte 7 mmGrau de segurança segundo 1Capacidade de corte DIN A4, 80 g/m25 f

Pagina 19 - 3 Vista general

26 02/2011português

Pagina 20 - 7 Eliminación / Reciclaje

02/2011 27nederlandsHet toestel is uitsluitend voor het vernietigen van kleine hoeveelheden papier bestemd. Let erop dat er geen paperclips meer aan

Pagina 21 - 8 Datos técnicos

28 02/2011nederlands• Zet de schuifschakelaar voor auto-matische bedrijf op "ON/AUTO".• Voer het papier, dat vernietigd moet worden, in het

Pagina 22

02/2011 29nederlands8 Technische specifi catiesWijze van snijden StrokenGrootte van de snippers 7 mmVeiligheidsniveau DIN 32757 – 1 1Snijvermogen DIN

Pagina 23 - 3 Vista geral

02/2011 3deutschSchalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ord-nungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und

Pagina 25 - 8 Dados técnicos

02/2011 31danskApparatet er udelukkende beregnet til at maku-lere små mængder papir. Kontrollér, at papiret er uden clips. Clips kan beskadige skærev

Pagina 26

32 02/2011dansk• Stil skydekontakten for automatisk drift på "ON/AUTO".• Før papiret, der skal makuleres, ind, men aldrig mere end 5 styk-k

Pagina 27 - 3 Overzicht

02/2011 33dansk8 Tekniske dataSnitart BanesnitSnitstørrelse 7 mmSikkerhedstrin DIN 32757 – 1 1Snitkapacitet DIN A4, 80 g/m25 arkArbejdsbredde 216 mmS

Pagina 29 - 8 Technische specifi caties

02/2011 35svenskaApparaten är endast avsedd för små pappers-mängder. Se till att inga gem sitter kvar på pap-peret. Dokumentförstöraren har 2 års gar

Pagina 30

36 02/2011svenska• Ställ skjutbrytaren på "ON/AUTO" för automatisk drift.• Mata in papperet, dock aldrig mer än 5 pappersark åt gången.h Sk

Pagina 31 - 3 Oversigt

02/2011 37svenska8 Tekniska dataSkärsätt Nedskärning till strimlorSkärstorlek 7 mmSäkerhetsnivå DIN 32757 – 1 1Skärproduktivitet DIN A4, 80 g/m25 bla

Pagina 33 - 8 Tekniske data

02/2011 39suomiLaite on tarkoitettu yksinomaan pienten pape-rimäärien silppuamiseen. Ole hyvä ja huolehdi siitä, että paperin seassa ei ole paperilii

Pagina 34

4 02/2011Papierstau• Stellen Sie den Schiebeschalter in Stellung "REV".Das Papier wird herausgeschoben.• Stellen Sie den Schiebeschalter wi

Pagina 35 - 3 Översikt

40 02/2011suomi• Aseta liukukytkin automaattikäyttöä varten asentoon "ON/AUTO".• Syötä silputtava paperi laittee-seen, kuitenkaan ei koskaa

Pagina 36 - 6 Rengöring

02/2011 41suomi8 Tekniset tiedotSilppuamismuoto SuikaleSilpun koko 7 mmTurvaluokitus DIN 32757 – 1 1Silppuamisteho DIN A4, 80 g/m25 arkkiaTyöleveys 2

Pagina 38

02/2011 43norskStill makuleringsmaskinen utenfor rekkevidde for barn. La maskinen kjøre kun i nærvær av en opera-tør.Slå av makuleringsmaskinen og tr

Pagina 39 - 3 Yleiskatsaus

44 02/2011Papirtilstopping• Sett skyvebryteren i stilling “REV”.Papiret skyves ut.• Sett skyvebryteren på “ON” igjen.• Ikke mat inn fl ere ark enn til

Pagina 40 - 7 Hävittäminen / kierrätys

02/2011 45norsk8 Tekniske dataKuttemetode StrimmelskjæringKuttebredde 7 mmSikkerhetsnivå DIN 32757-1 1Kutteeffekt DIN A4, 80 g/m25 arkArbeidsbredde 2

Pagina 42

02/2011 47polskiW razie uszkodzenia lub niepra-widłowego działania oraz przed przemieszczeniem lub czyszcze-niem niszczarkę dokumentów należy wyłączy

Pagina 43 - 3 Oversikt

48 02/2011Zakleszczenie papieru• Przestawić przełącznik suwakowy w położenie „REV“ (cofanie). Papier jest wysuwany.• Ponownie przestawić przełącznik

Pagina 44 - 7 Deponering / resirkulering

02/2011 49polski8 Dane techniczneRodzaj cięcia Cięcie w paskiSzerokość ścinek 7 mmStopień bezpieczeństwa DIN 32757 – 11Wydajność cięcia DIN A4, 80 g/

Pagina 45

02/2011 5deutsch8 Technische DatenSchnittart StreifenschnittSchnittbreite 7 mmSicherheitsstufe DIN 32757 – 1 1Schnittleistung DIN A4 80 g/m25 Blatt

Pagina 46

50 02/2011polski

Pagina 47 - 3 Schemat poglądowy

02/2011 51českyV případě poškození nebo závad, před přemístěním nebo čištěním skartovačku vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.Opravy skar

Pagina 48 - Usuwanie odpadów / recykling

52 02/2011českyNahromadění papíru• Nastavte posuvný spínač do polohy „REV“.Papír se vysune.• Posuvný spínač opět nastavte do polohy „ON/AUTO“.• Nezav

Pagina 49 - 8 Dane techniczne

02/2011 53česky8 Technické údajeTyp řezu řez na proužkyVelikost řezu 7 mmStupeň utajení DIN 32757 – 1 1Řezný výkon DIN A4, 80 g/m25 listůPracovní šíř

Pagina 50

54 02/2011česky

Pagina 51 - 3 Přehled

02/2011 55slovenskyV prípade poškodenia alebo nesprávnej funkcie skartovačky, ako aj pred zmenou miesta jej uloženia alebo čistením, skartovačku vypn

Pagina 52 - 7 Likvidace a recyklace

56 02/2011slovenskyZahltenie papierom• Nastavte posuvný spínač do polohy „REV“.Papier sa vysunie.• Posuvný spínač opäť nastavte do polohy „ON/AUTO“.•

Pagina 53 - 8 Technické údaje

02/2011 57slovensky8 Technické údajeTyp rezu rez na prúžkyDĺžka rezu 7 mmStupeň utajenia DIN 32757 – 1 1Výkon rezu DIN A4, 80 g/m25 listovPracovná ší

Pagina 54

58 02/2011slovensky

Pagina 55 - 2 Bezpečnostné pokyny

02/2011 59eestiRikke või nõuetele mittevastava töötamise korral, samuti enne kohavahetust või puhastamist, lülitage paberipurustaja välja ning eemald

Pagina 57

60 02/2011eestiPaberiummistus• Asetage lükandlüliti asendisse REV.Paber lükatakse välja.• Asetage lükandlüliti taas asendisse "ON/AUTO".• Ä

Pagina 58

02/2011 61eesti8 Tehnilised andmedPurustamisviis RibastamineLõike laius 7 mmTurvatase DIN 32757-1 1Lõiketulemus DIN A4, 80 g/m25 lehtLõikeava laius 2

Pagina 60 - 4 Käsitsemine

02/2011 63lietuvių kalbaJei dokumentų naikinimo prietai-sas sugedo ar veikia netinkamai, o taip pat, jei norite perkelti jį į kitą vietą arba išvalyt

Pagina 61 - 8 Tehnilised andmed

64 02/2011lietuvių kalbaPopieriaus kamštis• Nustatykite slankųjį jungiklį į padėtį „REV“.Popierius bus išstumtas atgal.• Perjunkite slankųjį jungiklį

Pagina 62

02/2011 65lietuvių kalba8 Techniniai duomenysPjūvio tipas Supjaustytos juostelėsPjūvio plotis 7 mmSaugumo lygis DIN 32757-1 1Pjovimo galia DIN A4, 80

Pagina 63 - 3 Apžvalga

66 02/2011lietuvių kalba

Pagina 64 - 7 Utilizavimas / perdirbimas

02/2011 67latviskiIzslēdziet dokumentu smalcinātāju un atvienojiet kontaktdakšu, ja smalcinātājam ir bojājumi vai darbības traucējumi, kā arī pirms u

Pagina 65 - 8 Techniniai duomenys

68 02/2011latviskiPapīra sastrēgums• Pārslēdziet bīdāmo slēdzi pozīcijā “REV”.Papīrs tiek izstumts ārā.• Pārslēdziet bīdāmo slēdzi atkal pozī-cijā &q

Pagina 66

02/2011 69latviski8 Tehniskie datiGriešanas veids Griešana strēmelēsSagriezto lokšņu platums 7 mmDrošības līmenis DIN 32757-1 1Griešanas jauda DIN A4

Pagina 67 - 3 Pārskats

02/2011 7englishThe shredder is to be used exclusively for shredding small quantities of paper. Please make sure that the paper does not contain any

Pagina 69 - 8 Tehniskie dati

02/2011 71русскийПри повреждениях или непра-вильной работе, а также перед сменой места использования или очисткой выключите шре-дер и вытащите штепсе

Pagina 70

72 02/2011русскийЗатор бумаги• Ползунковый переключатель уста-новить в положение „REV“.Бумага выталкивается.• Ползунковый переключатель снова установ

Pagina 71 - 3 Общий вид

02/2011 73русский8 Технические данныеТип резки Нарузка на полоскиШирина резки 7 ммКласс безопасности DIN 32757 – 1 1Производительность DIN A4, 80 г/

Pagina 73 - 8 Технические данные

02/2011 75slovenskoIzklopite uničevalec dokumentov in izvlecite omrežni vtikač v pri-meru poškodbe naprave, nepra-vilnega delovanja, kakor tudi pred

Pagina 74

76 02/2011slovenskoZastoj papirja• Pomično stikalo postavite v položaj „REV“.Papir se potisne ven.• Pomično stikalo postavite spet v pložaj „ON/AUTO“

Pagina 75 - 3 Pregled

02/2011 77slovensko8 Tehnični podatkiNačin rezanja Rezanje na trakoveVelikost rezanja 7 mmVarnostna stopnja DIN 32757-1 1Učinek rezanja DIN A4, 80 g/

Pagina 76 - 4 Upravljanje

78 02/2011slovensko

Pagina 77 - 8 Tehnični podatki

02/2011 79magyarKapcsolja ki az iratmegsemmisítőt károsodás vagy nem üzemszerű működés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a háló

Pagina 78

8 02/2011english• Set the sliding switch for automatic operation to "ON/AUTO".• Feed in the paper to be shred-ded, however, never feed in m

Pagina 79 - 3 Áttekintés

80 02/2011magyarPapírtorlódás• Állítsa a tolókapcsolót a „REV“ állásra.A készülék kitolja a papírt.• Állítsa a tolókapcsolót ismét az „ON/AUTO“ állás

Pagina 80 - 4 Kezelés

02/2011 81magyar8 Műszaki adatokVágási mód csíkokra vágásVágási méret 7 mmBiztonsági fokozat DIN 32757-1 1Vágási teljesítmény DIN A4, 80 g/m25 lapMun

Pagina 82

02/2011 83

Pagina 83 - 02/2011 83

HSM GmbH + Co. KGAustrasse 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 [email protected] (UK) Ltd.14 Attwood Road

Pagina 84

02/2011 9english8 Technical dataCutting type Strip cutShred size 1/4" (7 mm)Sa fe ty ra ting German DIN 32757 – 1 1Cutting ca pa ci ty DIN A4

Commenti su questo manuale

Nessun commento